Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فردا»
2024-05-09@03:54:47 GMT

مریم حیدرزاده: «من ایرانی‌ام» علیرضا عصار فوق‌العاده است

تاریخ انتشار: ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۸۶۷۸۹۰۱

مریم حیدرزاده: «من ایرانی‌ام» علیرضا عصار فوق‌العاده است

مریم حیدرزاده شاعر، با بیان اینکه موسیقی پاپ با فضای جام جهانی متناسبت‌تر است، تاکید کرد که حق انتخاب با مردم است و اثری که آن‌ها انتخاب کنند موفق خواهد بود.

سرویس فرهنگی فردا؛ خبرآنلاین: انتخاب سرود تیم ملی برای جام جهانی همواره مسئله چالش برانگیزی برای فدراسیون فوتبال بوده است، این بارهم که فدراسیون با همکاری با بنیاد رودکی تصمیم به انتخاب سرودی متناسب با فرهنگ و سنت ایرانی گرفت با واکنش‌های متفاوت و بعضا انتقادی روبه رو شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

با این حال سرود تیم ملی فوتبال در جام جهانی ۲۰۱۸ روسیه شب گذشته با عنوان «۱۱ ستاره» منتشر شد، قطعه‌ای با صدای سالار عقیلی، ترانه احسان افشاری و موسیقی بابک زرین که در همان ساعات اولیه انتشار واکنش‌های متفاوتی را در پی داشت.

به همراه «۱۱ ستاره» دو قطعه بی‌کلام ساخته شهرداد روحانی هم دیگر سرود‌های تیم ملی بودند که شب گذشته رونمایی شدند.

«من ایرانی ام» هم قطعه‌ای است با صدای علیرضا عصار که به درخواست و حمایت همراه اول حامی تیم ملی فوتبال در جام جهانی ساخته و منتشر شد.

انتشار سرود تیم ملی و واکنش‌هایی که در پی داشت فرصتی را برایمان فراهم کرد تا درباره قطعه تیم ملی و ویژگی‌های آن با مریم حیدرزاده ترانه سرای سرشناس عرصه موسیقی که آثار پرطرفدار را سروده است گفت: وگو کنیم.

نتیجه کار شهرداد روحانی بسیار خوب بود

حیدرزاده در ابتدا نظرش را درباره سرود‌های انتخابی تیم ملی برای جام جهانی اینطور بیان کرد: «در واقع قطعه «۱۱ ستاره» با صدای سالار عقیلی را نشنیده ام، ولی دو قطعه بی کلام ساخته شهرداد روحانی که گوش کردم کاری بسیار خوب و با ارزش بود و از آن لذت بردم.»

او در پاسخ به این سوال که سرود جام جهانی دربردارنده چه ویژگی‌هایی باید باشد، توضیح داد: «اثری که به عنوان سرود تیم ملی در جام جهانی ساخته می‌شود باید به شکلی باشد که حس هیجان و شور و نشاط مسابقات را در شنونده و هواداران تیم ملی فوتبال زنده کند. سرود جام جهانی باید به طرفداران تیم ملی انرژی بدهد، البته نه انرژی کاذب بلکه نیرویی به شنونده بدهد که او را با هیجان مسابقات تیم ملی در این رویداد بزرگ همراه کرده و طرفداران و بازیکنان را به پیروزی و موفقیت امیدوار کند.»

این ترانه سرا اضافه کرد: «ترانه‌هایی هم که برای سرود تیم ملی توسط شاعران سروده می‌شود هم باید دربردارنده چنین ویژگی‌هایی باشد تا در نهایت کار قطعه موردنظر حال و هوای متناسب با فضای جام جهانی را پیدا کرده و شنوندگان را با مسابقات همراه کند. من هم ترانه‌هایی با چنین معیار و یژگی‌ها دارم که هنوز اجرا نشده است.»

موسیقی تلفیقی و پاپ مناسب جام جهانی است

حیدرزاده درباره اینکه انتخاب موسیقی تلفیقی تا چه اندازه برای جام جهانی صحیح بوده است، گفت: «کار‌های آقای عقیلی معمولا تلفیقی است یعنی سنتی - پاپ است، مانند قطعه «ایران» که ترانه آن را مرحوم افشین یداللهی سروده بودند و بسیار هم مورد توجه قرار گرفت و با اقبال مخاطبان همراه شد، فکر می‌کنم که این اثر هم چنین ویژگی را داشته باشد.»

او اضافه کرد: «اگر قطعه تلفیقی باشد مطمئنا کار بسیار زیبایی خواهد شد، ولی اگربه طور کامل سنتی باشد طرفداران کمتری پیدا خواهد کرد و مورد توجه هم قرار نمی‌گیرد.»

این هنرمند با بیان اینکه موسیقی پاپ هماهنگی بیشتری با جام جهانی دارد، بیان کرد: «فضای موسیقی پاپ مطمئنا برای جام جهانی متناسب‌تر است و هر هنرمندی هم می‌تواند آن را بخواند، مانند کاری که آقای علیرضا عصار به تازگی منتشر کرده اند و اثری خوب و زیبا بود. آقای عصار همیشه کارهایشان فوق العاده است و قطعه «من ایرانی ام» هم بسیار عالی بود.»

حیدرزاده همچنین گفت: «فضای پاپ این امکان را فراهم می‌کند که دست بازتری برای انتخاب خواننده داشته باشیم و هر خواننده‌ای هم که تمایل داشته باشد می‌تواند کاری را در این حوزه منتشر کند. در نهایت این مردم هستند که با عکس العمل هایشان تعیین می‌کنند کدام کار بهتر است و بیشتر آن را دوست دارند، حق انتخاب همواره با مردم است و کاری که مردم ارتباط بیشتری با آن برقرار کنند موفق‌تر می‌شود.»

مهم رضایت مخاطبان است

او درباره نقش خواننده، آهنگساز و ترانه سرا در بهبود یا تضعیف یک اثر موسیقی بیان کرد: «خواننده، ترانه سرا و آهنگساز مثلث تسخیرناپذیری هستند و نمی‌توان گفت که کدام یک می‌تواند نقش بیشتری باشد، بلکه هر سه باید در یک استاندارد بالایی قرار داشته باشند تا خروجی کار اثری با کیفیت و قوی باشد. هر کاری هم که انجام شود تعدادی از آن راضی و تعدادی ناراضی هستند و مهم رضایت مردم و ارتباطی است که با اثر برقرار می‌کنند.»

لینک کوتاه خبر: farda.fr/003Qe0

منبع: فردا

کلیدواژه: سرود تیم ملی جام جهانی مریم حیدرزاده سالار عقیلی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.fardanews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فردا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۸۶۷۸۹۰۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تیپ و چهره بازیگر ترکیه ای نقش «مریم» فیلم مست عشق در دنیای واقعی (عکس)

کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • تیپ و چهره بازیگر ترکیه ای نقش «مریم» فیلم مست عشق در دنیای واقعی (عکس)
  • کشتی آزاد انتخابی المپیک؛ جدال سرلک با ۲۶ مدعی جهانی
  • موسیقی می تواند مصائب جامعه را کاهش دهد
  • یادداشت| اینوتکس؛ صحنه‌ای جهانی برای نوآوری ایرانی
  • بازیکنان دورتموند و خواندن ترانه Someone like you از ادل پس از رسیدن به فینال لیگ قهرمانان اروپا / فیلم
  • پخش «رخنه» سریال جدید تلویزیون از امشب
  • نشست تخصصی قرآن پژوهی برگزار می‌شود/ بازخوانی مصحف شریف کوفی
  • رسانه آمریکایی: خریداران پهپادها و تجهیزات ایرانی به صف شدند
  • پایگاه آمریکایی: خریداران پهپادها و تجهیزات ایرانی به صف شدند
  • دیپلمات‌های طالبان در تهران میزبان تیم ملی فوتسال افغانستان